Филл 3:2 Берегитесь псов, остерегайтесь извращенцев...
Гр.слово злой - какос анологию имеет не только с Людоедом, которого Геракл поставил на колени, но и с теми людьми-извращенцами, которые уходили от ответственности за свои преступления. Именно этот смысл предает гр. слово какос. Худой - в физическом и нравственном отношении, плохой, дурной, злой, трусливый, низкий, извращенец. Но в греческом означает также самую крайнюю черту во зле. Но именно история Какуса показывала, что час расплаты для них, наступал внезапно... Нашелся ТОТ, кто притянул людожера к ответственности, поймав его на воровстве всего навсего лишь коровы...Зачем апостолы брали анологии с греческой мифологии? Дело в том, что более греческая мифология брала свою историю из допотопных событий, чем те , кто верил в эти события из единственного вроде бы Божественного источника - книги Еноха. В тот период существовали несколько вариантов допотопной книги Еноха. И каждая религиозная группа - будь то фарисеи или саддукеи, редактировали ее под себя...Как и сегодня с переизданным изданием Нового Мира... пришли Новые Высшие Апостолы...и переиздали Священное Писание под себя...(об этом мы обязательно дальше поговорим). Поэтому Павел и говорил в Филл 3:2 про Какуса и про историю Аида и его ПСОВ - Церберов...чтоб нас не ввели в заблуждение, или еще один перевод этого слова - не заманили в их Царство Мертвых...
Интересный отрывок из Библии имеет созвучие в
греческих легендах о трехголовом цербере Аида сторожившим в преисподней души нещастных смертных, и с которым нужно
было бороться Гераклу, чтобы открыть путь к освобождению. Пс 48:14 Этот путь их есть безумие их, хотя последующие за ними
одобряют мнение их. 15 Как овец заключат их в преисподнюю, смерть будет пасти
их, и на утро( когда взойдет утренняя звезда в сердцах ваших) праведники будут владычествовать над ними,
сила их истощиться; могила – жилище их. Бог Аид созвучен слову ад, или
могила, и имеет паралель с ангелом бездны – Аввадоном, стерегущим мертвых,
Рефаимов и прочих дважды умерших. Аид был сыном Кроноса, подземного царства
мертвых, стороживший несчастные души смертных с помощью своего трехголового
пса, и должен быть кто то, кто поборет и укротит цербера стерегущего их. Для
греческого обывателя, сравнение «высших апостолов» с церберами, не вызывало
удивлений и ненужных ассоциаций, все для всех было понятно. Но кем же был тогда
Павел который использовал этот пример из греческой мифологии, а сам обвинил
«высших апостолов» в философствовании? Причиной вероятнее всего была, все та же
преславутая книга Еноха. Из всех книг не вошедших в Писание, только в ней
сосредоточенно было внимание на служении ангелов и были какие то непонятные
пророчества в отношении смирения и закона.. Но ведь на нее ссылались и апостол
Петр и Иаков и Иуда? В том то все и дело, что несмотря на это, Павел единолично
выступил против нее из-за того, что в ней находились пророчества или учения, добавления,
противоречащие тому, чему учил Иисус. Некоторые
талмудисты утверждают, что может из-за того что не было одного достоверного источника, а было несколько рукописей претендовавших на подлинник и являвшихся причиной ожесточенных споров и ссор в фарисейской среде? Может быть это, но на сегоднешний день это остается тайной…Павел видимо не столько против был этой книги, как против того, что с помощью ловких манипуляций этим Писанием и добавлений к нему, "псы-цербера" похищали души простодушных христиан, в греческой мифилогии это было подобно похищению Аидом Парсефоны. Эта деталь легенды часто использовалась философами того времени, чтобы обвинить некоторых
псевдо-учителей в похищении или переманивании чужих учеников. Но
легенды легегендами, но книга Бытие достаточно приоткрывает завесу об ангелах
похищавших человеческих дочерей. Легенда об Аиде не была первоисточником, а всего
лишь повторяла, что описывала Библия о допотопном мире. Павел потому и сослался
на прообраз содержащийся в этой легенде, но при этом подчеркнул, что если вы
хотите разобраться в Писании, то Иисус и его только учение является ключом к
этому. Кол2:9 Ибо в Нем обитает вся
полнота божества телесно..14Истребив учением бывшее о нас рукописание, которое
было против нас.. О каком Писании заявляет Павел? Если нужно было
уничтожить какую то даже малую часть, то это вступает в противоречие со словами
Господа. Матф5:17,18 Не думайте что я
пришел нарушить закон или пророков; не нарушить пришел Я, но исполнить. Ибо
истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна йота или ни одна
черта не перейдет из закона… Если Павел говорит об уничтожении какой-то
самой малой части Писания, то Иисус употребляет гипер сравнение, указывая что
даже черточка из Писания, знак
припинания не могут быть уничтожены. А вот если брать противоречивую книгу
Еноха, на которую не ссылался ни Господь, ни кто либо из древних пророков, то
тогда становиться понятно о каком рукописании говорил Павел. Кол2:18 Никто да не обольщает вас
самовольным смиреномудрием и
талмудисты утверждают, что может из-за того что не было одного достоверного источника, а было несколько рукописей претендовавших на подлинник и являвшихся причиной ожесточенных споров и ссор в фарисейской среде? Может быть это, но на сегоднешний день это остается тайной…Павел видимо не столько против был этой книги, как против того, что с помощью ловких манипуляций этим Писанием и добавлений к нему, "псы-цербера" похищали души простодушных христиан, в греческой мифилогии это было подобно похищению Аидом Парсефоны. Эта деталь легенды часто использовалась философами того времени, чтобы обвинить некоторых
Да Павел явно выступил против этой книги, назвав
ее учением человеческим. Кол2:8 Смотрите,
братия, чтобы кто то не увлек вас философиею и пустым обольщением, по преданию
человеческому, по стихиям мира, а не по Христу. Гр. слово блепете
– смотрите, быть зрячим, в переносном смысле – понимать. Гр.тис –чтобы никто, кто бы он ни был. Гр. галогогон – увлек, уводить чужую добычу,
похищать, грабить, как Аид похитил Парсефону. Гр. сиа – тихо, незаметно, тайно.(так же тихо, как с новоизданным НМ) Гр. аенос – пустой, тщетный, порожняк. Гр. апатес – обман, хитрость, лукавый. Гр. парадосин – переведено как предание, (главного нашего раввинского учителя-Руттерфорда) традиция, но от него произошло
слово парадокс – а это слово нечто
другое подразумевает: 1. Мнение, предание, резко расходящееся с общепринятыми
представлениями, противоречащее здравому смыслу. 2. Неожиданное явл. несоответствующее
правильному представлению (Главное Писанию ). Гр. анфропон –
человеческий, свойственный людям, человекоугодник. Гр. стоиксеинон – 1.стихии, первая буква алфавита, первая и самая
прстая часть, начало, первый елемент. 2. Идти рядами, маршировать. Куда? Гр. космос – мир… И не просто "мир", а тот мир где стерегут цербера Организации Стотрожевой Башни мертвых и живых, чтоб из их Царства теней никто не вышел... и вы в том числе, те кто читает об этом.
Комментариев нет:
Отправить комментарий